-
1 духовенство
(служители культа в монотеистических религиях; лица, профессионально занимающиеся отправлением религ. обрядов и служб и составляющие особые корпорации; почитаются верующими как люди, наделённые особой силой, благодатью; в православии - понятие, объединяющее священнослужителей - членов правосл. церк. иерархии всех трёх её степеней: епископов (или архиереев), пресвитеров (священников) и диаконов; делится на белое духовенство (священники, диаконы): состоит из лиц женатых, находящихся в одном браке, неразведённых, и чёрное - состоящее из лиц священного сана, принявших монашество) the clergy, the priesthood, the holy orders, the ministry, gentlemen of the cloth, ministers of the Word, the ordained ministry, устар. spiritualityвысшее духовенство — the upper clergy, the high priesthood, church dignitaries
духовенство, получающее доход от церк. должности — beneficed clergy
христ. духовенство — ministers of the Word
чёрное духовенство — the regular clergy, monks
-
2 духовенство
1) General subject: church, clergy, gentlemen of cloth, gentlemen of the cloth, (христианское) ministers of the Word, ministry, priesthood, pulpit, spiritualty, the cloth2) History: first estate (особ. во Франции), spirituality3) Collective: (the clergy) clergy4) Religion: church( The clerical profession), clergy (A group ordained to perform pastoral or sacerdotal functions in a Christian church), cloth, long robe, major orders (Any of the Roman Catholic or Eastern clerical orders that are sacramentally conferred and have a sacred character that implies major religious obligations, as clerical celibacy), ministry (The body of ministers of religion), spirituality (Ecclesiastics collectively are called so), spiritualty (Eccliesiastics collectively are called so; the clergy)5) Diplomatic term: (the clearing) clergy6) Politics: (высшее) religious leaders7) Abbreviation: people of the cloth8) Makarov: full orders, holy orders -
3 (христианское) духовенство
General subject: ministers of the WordУниверсальный русско-английский словарь > (христианское) духовенство
-
4 О-23
РАВНЫМ ОБРАЗОМ NP instrum Invarl. Also: В РАВНОЙ МЕРЕ (СТЕПЕНИ) litPrepP modif foil. byt AdvP or AdjP) to an equal degreeequallyjust as.Великий комбинатор не любил ксендзов. В равной степени он отрицательно относился к раввинам, далай-ламам, муэдзинам, шаманам и прочим служителям культа (Ильф и Петров 2). The smooth operator didn't like Catholic priests. He took an equally dim view of rabbis, dalai lamas, popes, muezzins, medicine men, and other such ministers of religious worship (2a).2. (sent advused to liken a statement to the preceding statementsimilarlylikewise (in limited contexts) by the same token."...Мы остереглись проговориться Петру Петровичу (Лужину) хоть о чем-нибудь из этих дальнейших мечтаний наших и, главное, о том, что ты будешь его компаньоном... Равным образом ни я, ни Дуня ни полслова еще не говорили с ним о крепкой надежде нашей, что он поможет нам способствовать тебе деньгами, пока ты в университете...» (Достоевский 3). "...We have been careful not to let slip a word to Mr Luzhin about any part of these dreams of ours for the future, and especially about you becoming his partner....Similarly, neither I nor Dunya have said a word to him yet about our confident hope that he will help us to supply you with funds while you are at the university" (3a). -
5 в равной мере
[NPinslruni; invar]=====1. Also: В РАВНОЙ МЕРЕ < СТЕПЕНИ> lit [PrepP; modif; foll. by AdvP or AdjP]⇒ to an equal degree:- equally;- just as.♦ Великий комбинатор не любил ксендзов. В равной степени он отрицательно относился к раввинам, далай-ламам, муэдзинам, шаманам и прочим служителям культа (Ильф и Петров 2). The smooth operator didn't like Catholic priests. He took an equally dim view of rabbis, dalai lamas, popes, muezzins, medicine men, and other such ministers of religious worship (2a).2. [sent adv]⇒ used to liken a statement to the preceding statement:- similarly;- likewise;- [in limited contexts] by the same token.♦ "...Мы остереглись проговориться Петру Петровичу [Лужину] хоть о чем-нибудь из этих дальнейших мечтаний наших и, главное, о том, что ты будешь его компаньоном... Равным образом ни я, ни Дуня ни полслова еше не говорили с ним о крепкой надежде нашей, что он поможет нам способствовать тебе деньгами, пока ты в университете..." (Достоевский 3). "...We have been careful not to let slip a word to Mr Luzhin about any part of these dreams of ours for the future, and especially about you becoming his partner....Similarly, neither I nor Dunya have said a word to him yet about our confident hope that he will help us to supply you with funds while you are at the university" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в равной мере
-
6 в равной степени
[NPinslruni; invar]=====1. Also: В РАВНОЙ МЕРЕ < СТЕПЕНИ> lit [PrepP; modif; foll. by AdvP or AdjP]⇒ to an equal degree:- equally;- just as.♦ Великий комбинатор не любил ксендзов. В равной степени он отрицательно относился к раввинам, далай-ламам, муэдзинам, шаманам и прочим служителям культа (Ильф и Петров 2). The smooth operator didn't like Catholic priests. He took an equally dim view of rabbis, dalai lamas, popes, muezzins, medicine men, and other such ministers of religious worship (2a).2. [sent adv]⇒ used to liken a statement to the preceding statement:- similarly;- likewise;- [in limited contexts] by the same token.♦ "...Мы остереглись проговориться Петру Петровичу [Лужину] хоть о чем-нибудь из этих дальнейших мечтаний наших и, главное, о том, что ты будешь его компаньоном... Равным образом ни я, ни Дуня ни полслова еше не говорили с ним о крепкой надежде нашей, что он поможет нам способствовать тебе деньгами, пока ты в университете..." (Достоевский 3). "...We have been careful not to let slip a word to Mr Luzhin about any part of these dreams of ours for the future, and especially about you becoming his partner....Similarly, neither I nor Dunya have said a word to him yet about our confident hope that he will help us to supply you with funds while you are at the university" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в равной степени
-
7 равным образом
[NPinslruni; invar]=====1. Also: В РАВНОЙ МЕРЕ < СТЕПЕНИ> lit [PrepP; modif; foll. by AdvP or AdjP]⇒ to an equal degree:- equally;- just as.♦ Великий комбинатор не любил ксендзов. В равной степени он отрицательно относился к раввинам, далай-ламам, муэдзинам, шаманам и прочим служителям культа (Ильф и Петров 2). The smooth operator didn't like Catholic priests. He took an equally dim view of rabbis, dalai lamas, popes, muezzins, medicine men, and other such ministers of religious worship (2a).2. [sent adv]⇒ used to liken a statement to the preceding statement:- similarly;- likewise;- [in limited contexts] by the same token.♦ "...Мы остереглись проговориться Петру Петровичу [Лужину] хоть о чем-нибудь из этих дальнейших мечтаний наших и, главное, о том, что ты будешь его компаньоном... Равным образом ни я, ни Дуня ни полслова еше не говорили с ним о крепкой надежде нашей, что он поможет нам способствовать тебе деньгами, пока ты в университете..." (Достоевский 3). "...We have been careful not to let slip a word to Mr Luzhin about any part of these dreams of ours for the future, and especially about you becoming his partner....Similarly, neither I nor Dunya have said a word to him yet about our confident hope that he will help us to supply you with funds while you are at the university" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > равным образом
См. также в других словарях:
The Seal of Confession — The Law of the Seal of Confession † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… … Catholic encyclopedia
The Incarnation — The Incarnation † Catholic Encyclopedia ► The Incarnation I. The Fact of the Incarnation (1) The Divine Person of Jesus Christ A. Old Testament Proofs B. New Testament Proofs C. Witness of Tradition (2) The Human… … Catholic encyclopedia
The Message of the Hour — The Message of the Hour, or simply The Message , is a term used by the followers of William M. Branham (1909 1965) an American faith healer and preacher of the mid Twentieth Century, to refer to his sermons, doctrines, and prophecies. The… … Wikipedia
The Lutheran Evangelical Protestant Church — (LEPC) is a mainline Protestant denomination under the General Conference of Evangelical Protestant Churches (GCEPC). The earliest Lutherans in America came from Dutch, Swedish and German stock.The LEPC is successor to the Evangelical Protestant… … Wikipedia
The Salvation Army — Classification Protestant Orientation Holiness Leader Linda Bond Geographical areas Worldwide Headquarters … Wikipedia
The Blessed Trinity — The Blessed Trinity † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Trinity This article is divided as follows: I. Dogma of the Trinity; II. Proof of the Doctrine from Scripture; III. Proof of the Doctrine from Tradition;… … Catholic encyclopedia
The Blessed Virgin Mary — The Blessed Virgin Mary † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God. In general, the theology and history of Mary the Mother of God follow the… … Catholic encyclopedia
The Church — The Church † Catholic Encyclopedia ► The Church The term church (Anglo Saxon, cirice, circe; Modern German, Kirche; Sw., Kyrka) is the name employed in the Teutonic languages to render the Greek ekklesia (ecclesia), the term by which… … Catholic encyclopedia
The Way International — Founder(s) Victor Paul Wierwille Location New Knoxville, Ohio, U.S. Origins October 3, 1942 [1] Vesper Chimes radio program[2] Key peopl … Wikipedia
The Game of Life (Book) — The Game of Life (and how to play it) teaches the philosophies of its author, Florence Scovell Shinn. The book holds that ignorance of, or carelessness with the application of various Laws of Metaphysics (see below) can bring about undesirable… … Wikipedia
The Slavs in America — The Slavs in America † Catholic Encyclopedia ► The Slavs in America The Slavic races have sent large numbers of their people to the United States and Canada, and this immigration is coming every year in increasing numbers. The… … Catholic encyclopedia